|
Titel |
Sprache |
Jahr |
| A
chaque instant (Mit jeder Stunde) |
französisch |
1992 |
| A
chaque instant (live) |
französisch |
2002 |
|
Achtung
—
hier kommt ein Mensch, der gerne küßt |
deutsch |
1977 |
|
Acropolis adieu mon amour |
französisch |
2000 |
| A
Hawaï |
französisch |
2000 |
| Akropolis
adieu |
deutsch |
2000 |
| Aloa-he |
deutsch |
2000 |
|
Auf, auf und davon |
deutsch |
1971 |
| Auf Wiederseh'n, Paris |
deutsch |
1973 |
|
Aujourd'hui |
französisch |
2000 |
| Au revoir |
deutsch |
1976 |
|
Autour de nous |
französisch |
1973 |
|
Bilder in meinem Herzen |
deutsch |
1978 |
|
Blau wie das Meer |
deutsch |
1971 |
|
Bleib bei mir |
deutsch |
1986 |
|
C'est la vie |
französisch |
1970 |
|
C'est la vie (live) |
französisch |
2002 |
|
C'est la vie
(C'est la vie) |
deutsch |
1971 |
|
Chance In Time
(Un banc, un arbre, une rue) |
englisch |
1971 |
|
Chantez les enfants |
französisch |
1972 |
|
Chaque jour (Jeder neue Tag) |
französisch |
1992 |
|
Come un martello (Comme un forgeron) |
italienisch |
1972 |
|
Comme ci, comme
ça |
deutsch |
1974 |
|
Comme un appel |
französisch |
1972 |
|
Comme un appel
(live) |
französisch |
2002 |
|
Comme un forgeron |
französisch |
1971 |
|
Dann wird es still |
deutsch |
1981 |
|
Denn ganz zuerst bin ich Frau |
deutsch |
1983 |
| Der
Duft von Paris |
deutsch |
1972 |
| Der Duft von
Paris (Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
| Der
Klang der Weihnachtszeit |
deutsch |
2000 |
| Der
Mensch braucht Träume |
deutsch |
1974 |
| Der
Weg zu dir selbst |
deutsch |
1988 |
| Der Zar und
das Mädchen |
deutsch |
2000 |
| Die
Flamme der Hoffnung |
deutsch |
1994 |
| Die
Frau im Schatten |
deutsch |
1988 |
| Die Welt ist
schön, Milord |
deutsch |
2000 |
|
Dreh dich im Kreisel der Zeit |
deutsch |
1975 |
| Du
bist für mich der größte Schatz |
deutsch |
1975 |
| Du bist für
mich der größte Schatz (Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
| Du
bist nur ein Kieselstein |
deutsch |
1994 |
| Du
fragst zuviel |
deutsch |
1980 |
| Du
gehst vorbei |
deutsch |
1979 |
| Du
soleil plein les yeux (Duett mit Francis Lai) |
französisch |
1970 |
|
Eine Herde wilder Pferde |
deutsch |
1971 |
|
Einer für alle
— alle für einen |
deutsch |
1991 |
|
Eine zweite Chance |
deutsch |
1978 |
| Ein
neues Leben |
deutsch |
1974 |
| Enfant dors |
französisch |
2000 |
| Er
war nur ein Vagabund |
deutsch |
1994 |
| Ganz Paris
ist ein Theater |
deutsch |
2000 |
|
Ganz Paris träumt von der Liebe |
deutsch |
1983 |
|
Glück hat keinen Preis |
deutsch |
1980 |
|
Grand-papa Cosaque |
französisch |
1972 |
|
Grand-papa Cosaque
(live) |
französisch |
2002 |
|
Gute Freunde |
deutsch |
1999 |
|
Heißer als Feuer |
deutsch |
1976 |
| Hinter den
Kulissen von Paris |
deutsch |
2000 |
| Ich
denke oft noch an dich (Tu ne vois jamais le vent) |
deutsch |
1971 |
| Ich
glaub' an meine Träume |
deutsch |
1982 |
| Ich
will einen Mann mit Zärtlichkeit |
deutsch |
1982 |
| Ich
zeig' dir mein Paris |
deutsch |
1973 |
| I Got Lucky
In Kentucky (Eine
Herde wilder Pferde) |
englisch |
1971 |
| Il
bat 100000 fois par jour |
französisch |
1972 |
| Il
bat 100000 fois par jour (live) |
französisch |
2002 |
| Il
faut chanter la vie |
französisch |
1973 |
| Il
faut chanter la vie
(live) |
französisch |
2002 |
| Il
posto (Un banc, un arbre, une rue) |
italienisch |
1971 |
| Immer nur du
(Duett mit Peter Beil) |
deutsch |
2000 |
|
Inoubliable amour |
französisch |
1972 |
| Ja,
der Eiffelturm |
deutsch |
1971 |
| Ja,
der Eiffelturm
(Neuaufnahme) |
deutsch |
1995 |
| Ja,
der Eiffelturm (Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
|
J'ai besoin de soleil |
französisch |
1972 |
|
J'aime |
französisch |
1969 |
|
Jeder neue Tag |
deutsch |
1986 |
|
Jeder neue Tag (Neuaufnahme) |
deutsch |
1994 |
| Je
ferme les yeux, je compte dix |
französisch |
1969 |
| Je
suis bien la même |
französisch |
1969 |
|
Jetzt
geht die Party richtig los (Single-Version) |
deutsch |
1973 |
|
Jetzt
geht die Party richtig los (Album-Version) |
deutsch |
1974 |
|
Jetzt geht die Party richtig los
(Neuaufnahme) |
deutsch |
1995 |
|
Kann sein |
deutsch |
1971 |
|
Komm (Viens) |
deutsch |
1971 |
|
Korsika |
deutsch |
1979 |
| La
belle vie (live) |
französisch |
2002 |
| La
flamme de l'espérance (Die Flamme der Hoffnung) |
französisch |
1992 |
| La
la mélodie |
französisch |
1969 |
| La
la mélodie (live) |
französisch |
2002 |
| Là où l'amour
s'en va (live) |
französisch |
1972 |
| Là où tu n'es pas |
französisch |
1972 |
| Là où tu n'es pas
(live) |
französisch |
2002 |
|
Leben
—
einfach leben |
deutsch |
1993 |
| Le
cœur de
Paris (Der Duft von Paris) |
französisch |
2000 |
| Le
passager de la pluie |
französisch |
1970 |
| Le
passager de la pluie (live) |
französisch |
2002 |
| Les
enfants qui attendent Noël |
französisch |
1969 |
| Le
vagabond (Er war nur ein Vagabund) |
französisch |
1992 |
|
Mach
die Augen zu
(Un banc, un
arbre une rue) |
deutsch |
1971 |
|
Mach die Augen zu
(Neuaufnahme) |
deutsch |
1995 |
|
Mach
die Augen zu (Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
|
Mama dis-moi pourquoi |
französisch |
1969 |
|
Manège |
französisch |
1971 |
|
Meine Welt |
deutsch |
1974 |
|
Mein Märchenstern |
deutsch |
1982 |
|
Mein Weg zu dir |
deutsch |
1981 |
|
Milord |
französisch |
2000 |
| Mit
jeder Stunde |
deutsch |
1994 |
| Moi
l'artiste (Wir sind Träumer) (live) |
französisch |
2002 |
|
Monsieur le Général |
deutsch |
1972 |
| Mon
tendre amour |
französisch |
1972 |
| Mon
tendre amour
(live) |
französisch |
2002 |
|
Moulin Rouge |
deutsch |
1978 |
| Ne
réponds pas (als Céline) |
französisch |
1967 |
|
Nothing Bad Can Be This Good
(Tu ne vois jamais le vent) |
englisch |
1971 |
| Nur
wenn Menschen sich versteh'n |
deutsch |
2003 |
| Nur
wir beide allein |
deutsch |
1986 |
|
Olala l'amour |
deutsch |
1972 |
|
Olala l'amour (Neuaufnahme) |
deutsch |
1995 |
| Olala l'amour
(Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
|
Olala l'amour (Olala l'amour) |
französisch |
2000 |
|
Over The Rainbow (live) |
englisch |
2002 |
|
Paris liegt nicht am Ende der Welt |
deutsch |
1975 |
|
Petite fleur (live) |
französisch |
2002 |
|
Pleure sur nous |
französisch |
1969 |
|
Plus de cent fois (Der Weg zu dir selbst) |
französisch |
1992 |
|
Prends le temps (Was wird aus einer verlorenen Liebe) |
französisch |
2000 |
|
Qu'il est bon de flâner |
französisch |
1972 |
|
Qu'il est bon de flâner (live) |
französisch |
2002 |
|
Reggae Nights in Jamaica |
deutsch |
1986 |
|
Rien qu'une fille |
französisch |
1969 |
|
Rien qu'une fille (live) |
französisch |
2002 |
| Rio
(Träumst du nicht manchmal von Rio) |
französisch |
1992 |
| Santa Maria |
deutsch |
2000 |
|
Sayonara |
deutsch |
1976 |
|
Schenk mir noch einen Tag |
deutsch |
1987 |
|
Sieben Tränen |
deutsch |
1981 |
| Sie
kam aus Frankreich |
deutsch |
1982 |
|
Sing Me A Love Song (Comme un appel) |
englisch |
1972 |
| Si
tu veux vraiment oublier (als Céline) |
französisch |
1967 |
| So
ein Sommersonnentag |
deutsch |
1982 |
|
Solitaire |
deutsch |
1983 |
|
Sonnez clochers de France |
französisch |
1972 |
|
Sonnez clochers de France
(live) |
französisch |
2002 |
|
Sympathie |
französisch |
1970 |
|
Sympathie
(live) |
französisch |
2002 |
|
Sympathie
(Sympathie) |
deutsch |
1971 |
|
Tant que nous passerons la vie ensemble (Wenn
wir gemeinsam durch das ...) |
französisch |
1992 |
|
Tchibou tchiba |
französisch |
1970 |
|
Tchibou tchiba (Tchibou tchiba) |
deutsch |
1971 |
| The Sound Of
Your Lies (Kann
sein) |
englisch |
1971 |
| Toi
l'artiste (Wir sind Träumer) |
französisch |
1992 |
|
Toujours la même chose |
deutsch |
1974 |
|
Toujours nous deux (Duett mit Peter Beil) |
französisch |
2000 |
|
Toulouse im Regen |
deutsch |
1974 |
|
Tout le monde a droit au bonheur |
französisch |
1972 |
|
Tout le monde a droit au bonheur
(live) |
französisch |
2002 |
|
Tout Paris est un théâtre |
französisch |
2000 |
|
Träume einer Sommernacht |
deutsch |
1987 |
|
Träumst du nicht manchmal von Rio |
deutsch |
1994 |
| Tu
(Viens) |
italienisch |
1971 |
| Tu
dis september (als Céline) |
französisch |
1967 |
| Tu n'es qu'une pierre qui roule
(Du bist nur ein Kieselstein) |
französisch |
1992 |
| Tu
ne vois jamais le vent |
französisch |
1969 |
| Tu
vis cachée dans l'ombre (Die Frau im Schatten) |
französisch |
1992 |
| Un
banc, un arbre, une rue |
französisch |
1971 |
| Un
banc, un arbre, une rue
(live) |
französisch |
2002 |
| Un
banc, un arbre, une rue
(Neuaufnahme) |
französisch |
2000 |
| Und
am Morgen geht die Sonne auf |
deutsch |
1981 |
| Und
am Morgen geht die Sonne auf (Remix) |
deutsch |
1983 |
|
Un
homme pour tous
— tous pour un homme (Einer für alle — alle für einen) |
französisch |
1992 |
|
Unter dem bunten Tannenbaum |
deutsch |
2000 |
| Un
très beau pays (als Céline) |
französisch |
1967 |
|
Vergessen heißt verloren sein |
deutsch |
1974 |
| Vergessen
heißt verloren sein (Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
|
Vers la lumière (Single-Version) |
französisch |
1969 |
| Vers la
lumière (Album-Version) |
französisch |
1971 |
|
Viens |
französisch |
1971 |
|
Viens me chanter |
französisch |
1972 |
|
Vivre pour moi |
französisch |
1971 |
|
Vivre pour moi
(live) |
französisch |
2002 |
|
Vivre sa vie (Vergessen heißt verloren sein) |
französisch |
2000 |
|
Vivre —
seulement vivre (Leben — einfach leben) |
französisch |
1992 |
|
Vivre —
seulement vivre (live) |
französisch |
2002 |
|
Vivrò solo per me (Vivre pour moi) |
italienisch |
1972 |
| Was
ich nicht weiß, macht mich nicht heiß |
deutsch |
1976 |
| Was
wird aus einer verlorenen Liebe |
deutsch |
1974 |
| Was
wird aus einer verlorenen Liebe
(Neuaufnahme) |
deutsch |
2000 |
|
Wenn es Nacht wird in Haarlem |
deutsch |
1971 |
|
Wenn wir gemeinsam durch das Leben gehen |
deutsch |
1994 |
|
Winter in Athen |
deutsch |
1981 |
| Wir
hängen unsere Liebe an die große Glocke |
deutsch |
1974 |
| Wir
sind Träumer |
deutsch |
1994 |
| You
Are The Sun (Vivre pour moi) |
englisch |
1972 |